

Если «олень в свете фар» заставит вас чувствовать себя глупо, вы разоритесь навсегда.
Если у дяди Стэна есть пять тысяч долларов дешевыми коинами; и внезапно он пытается уговорить вас приобрести немного, а вы при этом не чувствуете давления – вы «выздоравливаете».
Если все думают, что NFT это аббревиатура, которая означает «НЕ ФОРМАТ ТЕКСТА» (NFT и NFT – игра слов, примеч. переводчика), и вы не чувствуете себя обязанным тратить следующий час на расшифровку термина «невзаимозаменяемый токен» для других людей, вы приближаетесь…
А что, если тётя Мэри говорит, что фондовый рынок глупо рушится, мол, вытащите оттуда все свои деньги, и у вас на этот счёт совсем не будет паники?
Поздравляю вас, вы стали ещё ближе!
А если вовсе кто-то попытается уговорить вас устроиться на «настоящую работу», как работает вся семья, но вы просто поднимете бокал с вином, при этом не говоря ни слова? Вы шаг за шагом приближаетесь к тому, что значит быть миллионером в стране людей, которые даже не могут понять эту тему.
перевод Светлана Платонова