Колетт Тач: Призван в служение. Глава 2 — Познание Божьей воли
03/03/2014
Билл Хеймон: Пророческое слово для Украины
04/03/2014
Показать все

Мишель Перри: Помните: мы никогда не одни

12 ЯНВАРЯ 2014

ТУРАЛЕЙ, ЮЖНЫЙ СУДАН: 25 июня 2011

В то время, как в Южном Судане продолжается военный конфликт и почти 200 000 человек переселены из своих домов, сегодня я вспоминаю свою поездку к линии фронта во время военного конфликта в 2011 году. Пожалуйста, вспомните это вместе со мной. И помолитесь.

Мы прибыли в Авейль в субботу утром, готовые сразу же отправиться к границе с Абьей. Нашим местом назначения был небольшой пыльный городок, ставший домой для десятков тысяч людей, бежавших от разрушения своего мира. Пытаясь найти транспорт и купить топливо, мы узнали, что мародерствующие ополченцы из северных областей две ночи подряд мародерствовали там. Мы не смогли никуда ехать. На следующее утро мы решили, что встанем до восхода солнца, поедем с первыми лучами солнца и вернемся к заходу солнца. Чтобы добраться туда, мы должны были потратить 5 часов.

На следующее утро мы проснулись раньше, чем первые лучи солнца выглянули из-за горизонта. Мы купили два огромных мешка с теплым хлебом и отправились в путь. Мы проехали мимо деревень Вониджок, Малуал Бай, Акон, Гогриал, а затем Вунрок, когда мы ехали по усеянному пальмами ландшафту, встречая на дорогах рогатый скот.

Чтобы узнать о безопасности обстановки, мы остановились на базе Всемирной Продовольственной Программы в Вунроке. Все было спокойно в тот день. Мы продолжили путь. Приближаясь к границе с севером, мы подъехали к Туралей. Временные приюты размещались рядом с дорогой и заполнили все свободное пространство. Мы остановили машину в пыльном центре рынка, и я махнула рукой, чтобы остановить машину ООН, в которой сидели два очень удивленных жителя Запада и азиатский водитель.

На их лицах читалось беспокойство. “Вы ведь не планируете остаться здесь на ночь?” – спросили они с беспокойством. “Из какой вы организации? Здесь очень нестабильно”. Мне дали визитную карточку, чтобы позвонить в чрезвычайной ситуации. Они явно не планировали задерживаться тут.

Мы узнали, что тысячи беженцев бежали тем утром, чтобы избежать угрозы нападения. Мы шли мимо хижин, пока не встретили одну семью, сидевшую под манговым деревом. Мое сердце наполнила радость, несмотря на реальную угрозу нашей безопасности. Я всегда плохо поддавалась дрессировке.

Мама Лина (в зеленом, обнимает меня рукой) подошла и обняла меня. Ее глаза блестели. Ее дети смеялись. Сидя на циновке из травы, единственной вещи, оставшейся от их прежнего дома в Абьей, они поделились с нами своими историями и сердцами. Глядя на них, вы могли бы подумать, что у них просто был пикник. Я была тронута их гостеприимством.

Они рассказали о том, как прошли их последние недели. Начали падать бомбы и пришли ополченцы с оружием, поджигая все на своем пути. Эта история повторилась снова. Снова трагедия. Началась этническая чистка региона, яростно охватывавшая людей, и они побежали оттуда, когда весь их мир был разрушен. Они бежали в течение многих часов. Не зная, были ли в безопасности их дети и были ли живы их близкие. Они бежали, спасая свою жизнь, оставив все. 

Им так или иначе повезло. Их семья не стала разделена в этом хаосе. Я никогда не забуду, как эта мама пристально смотрела в мое сердце, в ее глазах стояли слезы. Она убежала от бомб и жила со своими детьми под манговым деревом, не имея никакой защиты от мародерствующих ополченцев. Она обняла меня и долго держала в своих объятиях.

Она наклонилась ко мне и шептала мне о Его верности. "Он позаботится о тебе. Не беспокойся о своей ноге. Он никогда не оставит тебя. Он всегда будет рядом. Помни, мы никогда не бываем одни".

Меня душили слезы. Я очень хотела положить циновку под стоящее рядом манговое дерево и стать их соседями. Я никогда не забуду, как Иисус посмотрел на меня через глаза мамы Лины. Я все еще поражена щедростью, состраданием и богатствами тех, кого мы называем бедными. Я оставила часть своего сердца под тем манговым деревом. Я все еще с нетерпением ожидаю того дня, когда я смогу вернуться туда и найти его. Для меня было честью ходить рядом с моими братьями и сестрами из Южного Судана и называть их землю своим домом в течение семи лет. У них нет ничего, но у них есть все, что действительно важно. Я все еще извлекаю из этого уроки.

Перевод подготовила Ирина Е. для проекта onbog.com

 

Пожертвование